Filtrer
Eric Castagne
-
Intercompréhension et analogie
Philippe Monneret, Eric Castagne
- De Boeck Superieur
- Champs Linguistiques - Recueils
- 9 Septembre 2021
- 9782807333246
Une étude linguistique sur la didactique des langues s'appuyant sur les concepts opératoires de l'intercompréhension et de l'analogie Les méthodes d'éducation à l'intercompréhension sont l'un des développements applicatifs possibles d'une approche de la compréhension et de la communication humaine dans toute situation de plurilinguisme -notamment les concepts d'approximation, d'inférence, et de transparence -, qui permettent d'appréhender une procédure de «communicance» progressive. Cela présuppose la notion de similarité, explicitement thématisée dans les recherches linguistiques et cognitives sur l'analogie.
Cette étude s'ouvre à des considérations non seulement linguistiques mais aussi pragmatiques, épistémologiques, psychologique et philosophiques. -
Compétences linguistiques et intercommunication : Linguistic competences and intercommunication
Eric Castagne
- PU de Reims
- 16 Octobre 2013
- 9782915271690
L'intercompréhension fonctionnelle entre langues, c'est par exemple accéder à la compréhension d'articles de journaux portugais, espagnols, italiens, français, anglais, allemands, néerlandais (ou en toute autre langue), sans parler ces langues. C'est aussi un Français qui comprend un Allemand à Berlin ou qui renseigne un Italien à Paris, chacun parlant sa propre langue maternelle et comprenant la langue maternelle de l'autre. Ce sont des chercheurs qui échangent des idées et des innovations culturelles et industrielles ou des chefs d'entreprise qui négocient des contrats, chacun utilisant sa langue maternelle.
L'intercompréhension fonctionnelle entre langues contribue à établir de manière fiable la « communicance » :
- dans le domaine de l'acquisition de l'information : elle permet d'une façon très pratique d'accéder en version originale à la connaissance (veille informationnelle et technologique plus performante) ;
- dans le domaine de la communication de l'informa¬tion : elle apprend à communiquer synthétiquement, clairement et justement (ce qui est capital dans les échanges industriels et économiques) ;
- entre citoyens : elle assure au plus grand nombre d'entre eux l'autonomie dans la plupart des situations de la vie quotidienne, professionnelle et personnelle.
L'intercompréhension fonctionnelle entre langues pourrait être diffusée très rapidement en Europe. Grâce à l'expérience de plusieurs projets en cours, les principes méthodologiques de l'éducation à l'intercompréhension ont été identifiés, analysés et développés pour accélérer l'acquisition des compétences de compréhension écrite et orale en plusieurs langues dans des domaines généraux et spécialisés, ainsi que l'acquisition de nouvelles compétences d'expression écrite et orale dans sa langue maternelle pour une meilleure communication plurilingue. Un schéma de large dissémination est déjà en cours de réalisation : un peu partout, des chercheurs oeuvrent avec divers groupes, dans plusieurs régions d'Europe et du monde. Pourquoi ne pas envisager le développement systématique du réseau de l'intercompréhension entre langues romanes, langues germaniques, langues nordiques, langues slaves...
L'intercompréhension fonctionnelle entre langues apporte une innovation en culture, en ommunication et surtout en stratégie. -
Sensibilisation aux outils informatiques et statistiques d'aide à l'analyse des textes : Les langues romanes d'un point de vue contrastif
Eric Castagne
- PU de Reims
- 1 Décembre 2003
- 9782915271003
La journée scientifique du CIRLEP intitulée " Sensibilisation aux outils informatiques et statistiques d'aide à l'analyse des textes " organisée en 2001 visait à présenter concrètement divers moyens d'assistance informatique à l'analyse des textes, qui permettent de confirmer ou d'infirmer scientifiquement une intuition grâce aux banques de données textuelles et aux outils informatiques et statistiques.
La Journée consacrée aux " langues romanes" d'un point de vue contrastif réunit des chercheurs de différents domaines (phonétique/phonologique, morphologique, syntaxique, sémantique ou pragmatique). Elles proposent une comparaison des langues romanes entre elles et, dans certains cas, la mise en relation d'une langue romane avec une langue n'appartenant pas à cette famille. -
L'intercompréhension fonctionnelle entre langues, c'est par exemple accéder à la compréhension d'articles de journaux portugais, espagnols, italiens, français, anglais, allemands, néerlandais (ou en toute autre langue), sans parler ces langues.
Cet ouvrage est le résultat d'une collaboration menée depuis plusieurs années, avec une grande exigence de qualité, entre des acteurs internationaux, de divers continents, venant de pays dont certains sont en conflit. Comme manifeste en faveur de la paix et de la bonne intelligence, ce livre offre quelques clés pour :
- construire dans un esprit collaboratif et pluridisciplinaire une recherche scientifique qui vise à répondre à des besoins concrets actuels avec pour objectif l'efficience
- fonder l'intercompréhension des peuples entre eux
- comprendre les enjeux linguistiques et culturels, internationaux, actuels et à venir.
Le volume est articulé en deux parties : la première propose en multiples langues une synthèse subjective, rde toutes les interventions présentées oralement au colloque international "Efficience de l'intercompréhension", la seconde rassemble les contributions d'intervenants du colloque.