Troyennes (bilingue) (les)

Traduit du LATIN

À propos

" Traduire en prose un poète, c'est manquer au devoir primordial de rendre l' oeuvre dans le registre qui est le sien. Or tout ici réclame, exige, requiert le vers. D'un bout à l'autre cette tragédie du deuil et des larmes retentit de plaintes. Longs lamentos du coeur lamentos d'Hécube, chants pathétiques du choeur, hymne funèbre et complainte d'Andromaque, partout la pièce n'est que tristesse et détresse. Le décasyllabe, pour les parties lyriques, l'alexandrin, ailleurs, l'un et l'autre sous leur forme la plus pure, pouvaient seuls restituer le ton et reproduire la résonance de cette oeuvre unique, la plus belle et la plus émouvante du dramaturge ". Jean-Pierre Chausserie Laprée


Rayons : Littérature > Poésie


  • Auteur(s)

    Sénèque

  • Éditeur

    La Difference

  • Distributeur

    Pollen

  • Date de parution

    20/03/2008

  • Collection

    Minos

  • EAN

    9782729117351

  • Disponibilité

    Manque sans date

  • Nombre de pages

    183 Pages

  • Longueur

    16.5 cm

  • Largeur

    11.5 cm

  • Épaisseur

    1.4 cm

  • Poids

    158 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Sénèque

Né entre 2 av. et 2 ap. J.-C. à Cordoue et mort en 64 ap. J.-C. à Rome, Sénèque était un homme politique, un écrivain et un philosophe romain. Il fut le précepteur de Néron, qui l'impliqua dans la conjuration de Pison et le contraignit au suicide. Son oeuvre philosophique (Lettres à Lucilius, De la providence) illustre les principes moraux du stoïcisme.
Les neuf tragédies réunies dans ce volume ont été une source d'inspiration majeure pour des auteurs comme Calderón, Shakespeare, Corneille ou Racine. Tombées en disgrâce quand les monarques de l'âge classique y ont perçu des éléments pouvant alimenter des pensées séditieuses, l'oeuvre dramaturgique de Sénèque a été réhabilitée en France par Antonin Artaud et son " théâtre de la cruauté".

empty